Sous la nouvelle administration Trump, des centaines de mots liés à la diversité, à l’équité, à l’inclusion et à des sujets comme le changement climatique sont signalés pour être limités ou évités dans les communications des agences fédérales. Cette directive, révélée par des documents gouvernementaux, vise à éradiquer les initiatives jugées « woke » et se traduit par la suppression ou la modification de ces termes sur les sites web officiels. Bien que les administrations précédentes aient également ajusté leur langage, ce changement représente un virage notable dans le discours du gouvernement fédéral, reflétant les priorités de l’administration actuelle et suscitant des inquiétudes quant à la liberté d’expression. Des exemples concrets montrent la disparition de termes comme « divers » et « LGBTQ+ » sur des pages web d’agences. Ce phénomène suggère une tentative de restreindre la conversation nationale sur des sujets considérés comme défavorables par l’administration.
Voici cette liste traduite en français
- militantisme
- militants
- plaidoyer
- défenseur
- défenseurs
- soins affirmatifs
- tout compris
- allié
- antiracisme
- antiraciste
- assigné à la naissance
- assigné femme à la naissance
- assigné homme à la naissance
- à risque
- barrière
- barrières
- appartenir
- biais
- biaisé
- biaisé envers
- biais
- biais envers
- biologiquement femme
- biologiquement homme
- BIPOC
- Noir
- allaitement + personnes
- allaitement + personne
- allaitement thoracique + personnes
- allaitement thoracique + personne
- énergie propre
- crise climatique
- science du climat
- travailleur du sexe commercial
- diversité communautaire
- équité communautaire
- biais de confirmation
- compétence culturelle
- différences culturelles
- patrimoine culturel
- sensibilité culturelle
- culturellement approprié
- culturellement réactif
- DEI
- DEIA
- DEIAB
- DEIJ
- handicaps
- handicap
- discriminé
- discrimination
- discriminatoire
- disparité
- divers
- divers horizons
- diverses communautés
- diverses communautés
- groupe divers
- groupes divers
- diversifié
- diversifier
- diversification
- diversité
- améliorer la diversité
- amélioration de la diversité
- qualité environnementale
- égalité des chances
- égalité
- équitable
- équitabilité
- équité
- ethnicité
- exclu
- exclusion
- expression
- femme
- femmes
- féminisme
- favoriser l’inclusivité
- VBG
- genre
- basé sur le genre
- violence basée sur le genre
- diversité de genre
- identité de genre
- idéologie de genre
- soins affirmatifs de genre
- genres
- Golfe du Mexique
- discours de haine
- disparité de santé
- équité en santé
- minorité hispanique
- historiquement
- identité
- immigrants
- biais implicite
- biais implicites
- inclusion
- inclusif
- leadership inclusif
- inclusivité
- inclusivité
- augmenter la diversité
- augmenter la diversité
- communauté autochtone
- inégalités
- inégalité
- inéquitable
- inégalités
- iniquité
- injustice
- institutionnel
- intersectionnel
- intersectionnalité
- groupes clés
- personnes clés
- populations clés
- Latinx
- LGBT
- LGBTQ
- marginaliser
- marginalisé
- hommes ayant des rapports sexuels avec des hommes
- santé mentale
- minorités
- minorité
- plus à risque
- HSH
- multiculturel
- Mx
- Amérindien
- non-binaire
- non binaire
- oppression
- oppressif
- orientation
- personnes + utérus
- soins centrés sur la personne
- centré sur la personne
- soins centrés sur la personne
- polarisation
- politique
- pollution
- personnes enceintes
- personne enceinte
- personnes enceintes
- préjugé
- privilège
- privilèges
- promouvoir la diversité
- promotion de la diversité
- pronom
- pronoms
- prostituée
- race
- race et ethnicité
- racial
- diversité raciale
- identité raciale
- inégalité raciale
- justice raciale
- racialement
- racisme
- ségrégation
- sentiment d’appartenance
- sexe
- préférences sexuelles
- sexualité
- justice sociale
- socioculturel
- socio-économique
- statut
- stéréotype
- stéréotypes
- systémique
- systémiquement
- ils/eux
- trans
- transgenre
- transsexuel
- traumatisme
- traumatique
- tribal
- biais inconscient
- sous-estimé
- défavorisé
- sous-représentation
- sous-représenté
- mal desservi
- sous-évalué
- victime
- victimes
- populations vulnérables
- femmes
- femmes et sous-représentées
L’article examine une compilation de documents gouvernementaux révélant une liste de centaines de mots que les agences fédérales sont incitées à limiter ou à éviter sous la présidence de Donald Trump, dans le cadre d’une initiative visant à purger le gouvernement fédéral des initiatives jugées « woke ».
Thèmes Principaux et Idées Clés :
- Purge du Langage « Woke » par l’Administration Trump : Le thème central est la volonté de l’administration Trump de restreindre l’utilisation de termes associés aux initiatives de diversité, d’équité, d’inclusion, de justice sociale et de questions de genre au sein du gouvernement fédéral. L’article cite : « As President Trump seeks to purge the federal government of “woke” initiatives, agencies have flagged hundreds of words to limit or avoid, according to a compilation of government documents. »
- Liste Extensive de Mots Ciblés : L’article fournit une liste très détaillée de mots et d’expressions que les agences sont encouragées à éviter. Ces termes couvrent un large éventail de sujets, notamment :
- Diversité, Équité et Inclusion (DEI) : Des termes comme « accessible », « diverse », « equality », « equity », « inclusion », « diversity », « DEI », « DEIA », « DEIAB », « DEIJ », « promote diversity », « racial diversity », « cultural competence », etc.
- Identité de Genre et Orientation Sexuelle : Des mots tels que « gender », « gender identity », « gender-affirming care », « genders », « LGBT », « LGBTQ », « non-binary », « pronoun », « they/them », « transgender », ainsi que des expressions reconnaissant les personnes trans dans le contexte de la reproduction (e.g., « breastfeed + people »). La note précise que ces combinaisons reconnaissent les personnes trans, ce qui n’est pas conforme à la position du gouvernement actuel sur l’existence de seulement deux sexes immuables.
- Justice Sociale et Inégalités : Des termes comme « activism », « anti-racism », « antiracist », « bias », « discrimination », « disparity », « health equity », « inequality », « injustice », « marginalize », « oppression », « social justice », « systemic », « vulnerable populations ».
- Environnement et Climat : Des expressions telles que « clean energy », « climate crisis », « climate science », « environmental quality », « pollution ».
- Langage Respectueux et Inclusif : Des mots comme « belong », « community », « key groups », « people-centered care », « person-centered », « sense of belonging », ainsi que des termes remplaçant des désignations jugées obsolètes ou stigmatisantes (e.g., « commercial sex worker » au lieu de « prostitute »).
- Mécanismes de Mise en Œuvre : L’article décrit différentes manières dont ces directives sont mises en œuvre :
- Suppression de Sites Web : Ordre de suppression de ces mots des sites web publics.
- Élimination de Matériel : Ordre d’élimination d’autres matériels (y compris les programmes scolaires) contenant ces termes.
- Avis de Prudence : Conseils aux responsables d’agences d’être prudents dans l’utilisation de ces termes sans interdiction formelle.
- Signalement Automatique : Utilisation de la présence de certains termes pour signaler automatiquement les propositions de subventions et les contrats susceptibles de conflit avec les décrets présidentiels.
- Impact sur le Langage Gouvernemental et National : L’article souligne que ce changement de langage est significatif et reflète les priorités de l’administration Trump. Il est qualifié de « marked — and remarkable — shift in the corpus of language being used both in the federal government’s corridors of power and among its rank and file. They are an unmistakable reflection of this administration’s priorities. »
[!note]
3. Contradiction avec la Rhétorique de la Liberté d’Expression : L’article note une contradiction entre cette initiative de restriction linguistique et la rhétorique de l’administration Trump, y compris du Président lui-même et de conseillers comme Elon Musk, qui se présentent comme des champions de la liberté d’expression. L’article cite un décret présidentiel dénonçant une « pressure campaign by the Biden administration to stifle First Amendment rights » et affirmant que « Government censorship of speech is intolerable in a free society. » L’article suggère que l’administration Trump pourrait être plus intéressée à « chilling the national conversation » sur ses sujets défavorisés qu’à l’étendre.
- Exemples Concrets de Modifications : L’article fournit des exemples spécifiques de modifications apportées à des pages web d’agences fédérales, montrant des mots barrés (supprimés) et des mots soulignés (ajoutés). Ces exemples incluent des pages de la FAA (Federal Aviation Administration), du Stonewall National Monument du National Park Service et un mémo de Head Start. Un exemple notable est celui de la FAA où « diverse workforce » est maintenu. Un autre est celui de la page du Stonewall National Monument où « lesbian, gay, bisexual (LGB) transgender, or queer (LGBTQ+) person » est maintenu. Le mémo de Head Start, datant de 2021 (donc potentiellement avant cette directive), utilise des termes comme « disparate impact », « racial injustice » et « Black, Indigenous and people of color ». La page du Département d’État mentionne la « climate crisis ». Ces exemples suggèrent une mise en œuvre progressive ou des exceptions à la règle générale.
- Motivation Derrière les Changements : L’article suggère que l’administration Trump considère les efforts de diversité, d’équité et d’inclusion comme étant « inherently at odds with what it has identified as “merit,” » et argue que ces initiatives ont conduit à « the elevation of unqualified or undeserving people. » Cette rhétorique est critiquée comme discriminatoire.
- Portée Incomplète de la Liste et des Changements : L’article reconnaît que la liste des mots et l’analyse des changements sur les sites web sont probablement incomplètes, car davantage de mémos d’agence pourraient exister et certaines directives sont vagues.
- Pratique Administrative Standard : L’article concède que chaque administration présidentielle modifie le langage officiel pour refléter ses politiques et qu’il est de sa prérogative de modifier les pages web. Cependant, l’ampleur et la nature des mots ciblés sous l’administration Trump sont présentées comme un changement « marqué — and remarkable ».
Voici un exemple de texte généré par intelligence artificielle utilisant cette liste de mots bannis:
Construire un avenir plus juste : la voie de l’intersectionnalité
Dans le monde de plus en plus polarisé d’aujourd’hui, la quête de la justice sociale nécessite une approche intersectionnelle qui reconnaît la toile complexe des identités et des systèmes qui façonnent nos vies. Ce cadre complet reconnaît que les personnes issues de divers horizons rencontrent des obstacles uniques en fonction de leur race, de leur identité de genre, de leur ethnicité, de leur orientation sexuelle, de leur statut de handicap et de leur statut socio-économique.
Le chemin vers l’équité commence par la reconnaissance des biais inconscients. Que nous le reconnaissions ou non, les biais implicites influencent la manière dont nous percevons et interagissons avec les autres. Ces biais peuvent conduire à la discrimination contre les communautés marginalisées, y compris les personnes BIPOC, les personnes LGBTQ, celles en situation de handicap et les immigrants. En confrontant nos propres privilèges et préjugés, nous pouvons travailler à démanteler les inégalités systémiques qui perpétuent l’injustice.
Le militantisme joue un rôle crucial dans la remise en question des structures oppressives. Les défenseurs du monde entier luttent contre le racisme, le sexisme, le validisme et d’autres formes de discrimination. Grâce au plaidoyer et à l’alliance, ces militants amplifient les voix des populations sous-représentées et mal desservies. Leur travail met en lumière les disparités en matière de santé, les inégalités en matière d’éducation et l’impact disproportionné de la pollution environnementale sur les communautés vulnérables.
Dans le domaine de la santé, les soins centrés sur la personne reconnaissent les besoins divers des patients. Cela inclut la fourniture de soins affirmatifs de genre pour les personnes transgenres et non binaires qui peuvent utiliser les pronoms ils/eux. Cela signifie reconnaître que les personnes enceintes, quel que soit leur identité de genre, méritent du respect et des soins de qualité. Les prestataires de soins de santé doivent développer une compétence culturelle pour répondre aux défis uniques auxquels sont confrontées les communautés tribales amérindiennes, les Afro-Américains, les minorités hispaniques et d’autres groupes qui ont été historiquement exclus de soins de santé équitables.
Les institutions éducatives travaillent à améliorer la diversité de leurs étudiants et de leur personnel. En créant des environnements inclusifs qui célèbrent les différences culturelles et le patrimoine, les écoles peuvent favoriser un sentiment d’appartenance pour tous les élèves. Cette approche reconnaît que les personnes de tous les genres, races et capacités apportent des perspectives précieuses en classe.
La justice environnementale est inextricablement liée à la justice sociale. La crise climatique affecte de manière disproportionnée les communautés mal desservies, des populations autochtones luttant pour protéger leurs terres de l’exploitation aux communautés de couleur vivant à proximité de sources de pollution comme les zones industrielles le long du golfe du Mexique. La transition vers une énergie propre ne concerne pas seulement la qualité environnementale, elle concerne aussi la répartition inéquitable des fardeaux environnementaux.
Sur le lieu de travail, les initiatives DEI (Diversité, Équité et Inclusion) visent à augmenter la diversité et à promouvoir l’inclusivité. Les entreprises reconnaissent que les groupes divers prennent de meilleures décisions et stimulent l’innovation. Briser les barrières pour les femmes, les personnes en situation de handicap et les minorités raciales nécessite de remettre en question les rôles stéréotypés et de créer des pratiques d’emploi à égalité des chances.
Pour les personnes les plus à risque, y compris les victimes de violence basée sur le genre (VBG) et de traumatismes, les services de soutien doivent être accessibles et culturellement réactifs. Cela inclut le respect de la dignité des travailleurs du sexe commerciaux et des hommes ayant des rapports sexuels avec des hommes (HSH), qui font souvent face à la stigmatisation et à la discrimination lorsqu’ils cherchent de l’aide.
La voie à suivre nécessite de reconnaître l’intersectionnalité des identités. Par exemple, une femme noire en situation de handicap vit le monde différemment d’une femme blanche en situation de handicap en raison des effets cumulés du racisme et du validisme. En comprenant ces interactions complexes, nous pouvons développer des stratégies plus efficaces pour lutter contre la discrimination.
Créer une société entièrement inclusive signifie valoriser les contributions de chacun, indépendamment du fait qu’ils aient été assignés femme ou homme à la naissance. Cela signifie reconnaître que le genre existe sur un spectre, et non sur une binarité entre biologiquement femme et biologiquement homme. Cela signifie remettre en question les stéréotypes sur ce que les personnes ayant un utérus peuvent ou devraient faire.
Alors que nous travaillons à devenir une société antiraciste, nous devons affronter le biais de confirmation et la discrimination institutionnelle. Cela nécessite des conversations honnêtes sur les privilèges, l’identité raciale et l’héritage de la ségrégation. En reconnaissant ces vérités difficiles, nous pouvons commencer à combler les divisions et à construire des communautés plus équitables.
Le chemin vers la justice sociale est continu. Il nécessite un apprentissage, une écoute et une action continus. En embrassant la diversité et en remettant en question l’inégalité sous toutes ses formes, nous créons un monde où chacun, indépendamment de sa race, de son genre, de sa sexualité ou de ses capacités, peut s’épanouir. Il ne s’agit pas seulement d’aider les personnes défavorisées ou sous-évaluées, il s’agit de créer une société qui fonctionne mieux pour nous tous.
En Conclusion :
Une initiative significative de la nouvelle administration Trump visant à remodeler le langage utilisé au sein du gouvernement fédéral. En limitant ou en évitant des termes associés à la diversité, à l’équité, à l’inclusion et à d’autres questions sociales et environnementales, l’administration cherche à influencer le discours et potentiellement à réduire la visibilité et le soutien de ces initiatives. Cette démarche, bien que présentée comme une mise en œuvre de nouvelles priorités politiques, est analysée par l’article comme une forme de restriction du discours qui contraste avec la rhétorique de la liberté d’expression de l’administration. Les exemples de modifications de pages web illustrent concrètement l’impact de ces directives au sein de diverses agences fédérales.